Monday, November 16, 2015

"A Case of Hysteria (Dora)" by Sigmund Freud translated by Anthea Bell

I read about half this book for my course on hysteria at Carleton. Freud's total lack of understanding about women was certainly an eye opener. I had considered reading the whole book, but I encountered one ridiculous assumption too manyto make it bearable. Based on what the prof said, this book had been analyzed numerous times and with great care. That's what happens, I guess, when you write a seminal work.

No comments:

Post a Comment